Zhang,youeverthinkaboutwforusdirectly?"
(张,你有没有想过直接为我们工作?)汤姆压低声音,"
Thebossislookingforaforeman—someonewhomahecooliesahingsrunningsmoothly。"
(老板正在找一个工头,能管理苦力,让码头运转得更顺畅。
)
张小天眼睛一亮,但表面上故作犹豫:"
Well,Imjustalaborer。。。"
(呃,我只是个苦力……)
"
Nonsense!"
(胡说!
)汤姆大手一挥,"
YourethestromaninShanghai!Andyouresmart—youuandhowthingsworkhere。"
(你是上海最强壮的人!
而且你很聪明,懂这里的规矩。
)
张小天故作思考状,随后笑道:"
Alright,ifyoureendme,Illgiveitatry。"
(好吧,如果你推荐我,我可以试试。
)
汤姆大喜:"
Excellent!Illtalktothebosstomorrow!"
(太好了!
我明天就跟老板说!
)
第二天,张小天正式被提拔为码头工头,负责管理苦力和协调货物装卸。
这一下,他在码头的地位直接飙升!
苦力们对他又敬又怕——敬的是他从不克扣工钱,怕的是他那恐怖的力气。
洋人们则对他更加信任,甚至开始让他参与一些货物清点的工作。
张小天趁机摸清了码头的运作模式,甚至偷偷记下了哪些货船经常往来日本。
"
果然,日本人的商船经常偷偷运输军火……"
张小天眯起眼睛,"