德国臭虫车,我们的车子看来还不错呢。”
“那是因为美国小型汽车的装配越来越自动化了,”亚当
发表意见说。“有了新的洛兹敦厂,‘织女星’就开始大改革了。
越是自动化,人手越少,每个人的工作质量就越高。”
“不管高到哪里,”技术员说,“也高不到日本那里去——
至少高不到生产这种破车的工厂里去。啊老天,特伦顿先生!
你看看这个!”
他们检查了日本进口车的几项零件,这是他们来检验的第
三辆汽车。
“一堆破烂,”布雷特宣告说。
“我来告诉你一件事,先生。凡是我关心的人,我都不要
他们乘这么一辆车子出去。这是种四个轮子的摩托车,而且
… 284
还是次货呢。
”
他们待在拆卸架旁边,仔细研究这三辆汽车。过后,老技
术员就带领他们出去了。
到门口,他问了一句:“下一种是什么车,两位先生?我
是指我们的。”
“很高兴你提醒了我,”布雷特说。“我们到这儿是来向你
请教的。”
下一种会是某种小型汽车;这一点他们都明白。关键问题
是:什么样的?
后来,回到了总管理处,亚当讲道:“长期以来,一直到
一九七○年,这一行业里有许多人都认为搞小型汽车只是一窝
蜂罢了。”
“我以前也是这么看来的,”产品发展部副总经理,埃尔
罗伊·布雷思韦特承认说。亚当和布雷特从拆卸间回来不久,
“银狐”就跟他们在一起了。现在,一个五人小组——亚当,
布雷特,布雷思韦特,产品计划部的另外两个人——伸手摊脚
地随随便便坐在亚当的一套办公室里,表面上无非是吹吹牛,
实际上却希望东拉西扯,相互之间启发出一些主意来。用不着
的咖啡杯和满出来的烟灰缸,乱放在桌子上和窗台上。时间是
午夜以后。
“我以前还以为小型汽车热长不了呢,”布雷思韦特接着
说。他伸手捋了一下那头银灰头发,今天晚上倒是一反往常,
他头发乱蓬蓬的。“我当时也在一家很大的公司里工作,可是
我们都看错了。依我看,今后好长一段时间,这个工业就会以