半夜一点钟,那就是说,在夜晚最美妙的时候,是画家用初生的爱神木和罂栗来装饰的时候,是眼睛挂黑圈、心儿跳动、脑袋沉重的时候,是向逝去的一天投去遗憾的一眼的时候,是向新的一天致以爱情的敬礼的时候。
对德·吉什来说,这是一种不可言传的幸福的开端,他很可能把一大笔财富给他路上遇到的乞丐,以求他别打扰了他的好梦。
正好就是在这时候,不了解情况的—自私自利者总是不了解情况的—圣埃尼昂过来拍了拍他的肩膀,这时他嘴里正在咕哝着一个词,更可以说是一个名字。
“哦!”他用低沉的声音说,“我在找您。”
“找我?”德·吉什说,他一阵哆嗦。
“是的,我看见您在对着月亮出神。您不会是做诗着了迷吧,我亲爱的伯爵,您是在做诗吗?”
年轻人尽力想装出笑容,可是心里却把圣埃尼昂恨得要死。
“也许是吧,”他说,“可是怎么这么巧啊?”
“哦!这就向我说明了您没有听清楚我的话。”
“为什么这么说?”
“是的,我一开始就对您说我在找您。”
“您在找我?”
“是的,我在这儿抓住您了。”
“请问抓住了什么?”
“您在唱菲莉丝①。”
“是的,我不否认,”德·吉什笑着说,“是的,我亲爱的伯爵,我在唱菲莉丝。”
“这歌是属于您的。”
“属于我?”
“当然罗,属于您。属于您,您这位所有聪明美丽的女人的不知疲倦的保护人。”
“您在对我讲些什么鬼名堂啊?”
“众所周知的事实,这我知道得很清楚。不过请等等,我爱上了一个人。”
"您?”
“是的。”
“太好了,亲爱的伯爵,来,跟我谈谈。”
于是德·吉什挽住伯爵的胳膊,想把他引开这个地方,他怕圣埃尼昂注意到这扇有亮光的窗户,可是也许已经有些迟了。
“哦,”圣埃尼昂挣扎着说,“可别把我带到那黑漆漆的树林中去,那边太潮湿了。我们还是待在月光下面,好吗?”
这时候,他终于屈服于德·吉什的胳膊的压力,停留在宫堡旁边的花坛之间。
“喂,”无可奈何的德·吉什说,“随您把我带到哪儿去,您喜欢问我什么您就问吧。”
“您真是太好了!”
随后,稍微停顿了一会儿,圣埃尼昂继续说:
“亲爱的伯爵,有一个人,我希望您能对我讲几句关于她的话,这个人是您过去保荐过的。”
①菲莉丝:一出意大利歌剧中一位有两个情人的女主角。