迪文小说

迪文小说>七星宝石读后感 > 第6部分(第1页)

第6部分(第1页)

因此只有温切斯特医生、崔罗尼小姐和我留在了房间里。门关上后温切斯特医生问我发生了什么。我原原本本告诉了他,我所记得的所有细节都没放过。我简洁地叙述完之后,他问了我几个问题,譬如有谁在场以及每个人进入房间的顺序。他还问了些其他的事情,但是都无关紧要;这就是所有引起了我注意;或者说残留在我脑海里的东西。我们的谈话完了后,他果断地对崔罗尼小姐说:“崔罗尼小姐,我想我们最好咨询一下这个案子。”

她马上回答,这有点出乎医生的预料:“我很高兴您能这样想。我非常赞成。您想找谁咨询?”

“你有没有什么好的选择?”他问,“你父亲有没有咨询过什么人?”

“我不知道。但是我希望您选择您认为最合适的人选。我亲爱的爸爸需要所有的帮助,对您的选择我将不胜感激。伦敦处理这种案子最拿手的人是谁——或者其他地方的也可以?”

“有很多杰出的人,但是他们都分散在世界各地。但是,大脑的专家是天生的,而不是后天学成的;尽管一大堆艰难的工作可以完善他让他适合这份工作。他不会来自任何一个国家。眼下最勇敢的调查员是知仁,日本人,但是他是一个外科实验者而非单纯的医生。其次是乌普萨拉的詹姆菲斯特,巴黎大学的费雷罗和那不勒斯的墨菲斯。当然,这些是除我们国家阿伯丁的莫里松和伯明翰的理查德森之外的人。但是在他们之前我首先要推荐的是国王学院的菲瑞。他是最好的理论和实践者。他没有业余爱好——他只热衷研究这些事;他拥有大量经验。对我们崇拜他的人来讲,如此坚定的勇气和如此灵巧的双手也会屈服于时间,这可真是件令人遗憾的事。在我看来我宁愿只要菲瑞一个人的存在。”

“那么,”崔罗尼小姐果断地说,“我们就找菲瑞博士——顺便问一句,他是‘博士’还是‘爵士’?——尽量在早上找到他!”

像是除去了心上的一块大石头,他无比轻松亲切地说:“他是詹姆斯·菲瑞爵士。我在能见到他的第一时刻亲自去找他,我叫他马上过来。”然后他转向我说道,“你最好让我给你包扎一下你的手。”

“没事的。”我说。

“可是你应当引起重视。任何动物的抓伤都可能变得危险;没有什么能保证一定安全。”我顺从了,他立刻开始给我包扎手。他用放大镜检查了这几道平行的伤口,再跟从他口袋中拿出的赛尔维尔爪子刺穿的那张吸墨纸相比较。他放回了纸,淡淡地说:“很遗憾地说赛尔维尔偷偷溜进来——又溜回去——就在我们都认为不可能的时候。”

早晨的时间过得很慢。十点钟的时候肯尼迪护士恢复了过来,她已经能坐起来说话了。但是她的神智仍然不清醒;也不记得前一晚她坐在病床边后发生过任何事情。而且她看起来既不知道也不关心发生了什么事。

温切斯特医生和詹姆斯·菲瑞爵士回来的时候已经近十一点了。当我在门外停车处看到他们时我的心沉了下去;我知道崔罗尼小姐要再一次告诉另一个陌生人关于她如何忽视了她父亲的生命这事该有多么痛苦。

詹姆斯·菲瑞是一个备受大家尊敬和关注的人。他太了解自己需要什么,因此他立马列出了所需要知道的东西。他敏锐的双眼中闪过的光芒,以及他坚毅的嘴唇和低垂的眉头,像是在强迫他顺从自己的意志。无论怎样,在我们都自我介绍后他很快和我们熟稔起来,所有神秘感都飘到了九霄云外。当我看到他和温切斯特医生一起走进房门时仿佛看到了一丝希望的曙光。。 最好的txt下载网

更多古怪的命令(4)

他们在房间里待了很长一段时间;他们曾把新来的护士多莉妹妹叫过去一次,但是她并没有待多久。他们又一次去了肯尼迪护士的房间。他把陪护的护士叫了出去。温切斯特医生后来告诉我,尽管肯尼迪护士不记得后面发生的事了,但是当菲瑞爵士问及到她昏迷之前病人的情况时,她还是给出了完整而满意的答案。随后他们去了书房,在那里待了很久,他们好似在激烈地讨论,双方持不同意见,这让我感觉很不舒服。而崔罗尼小姐在加入我们之前几乎处于神经崩溃的状态。可怜的女孩儿!她度过了太焦虑的一段时光,她的神经已经支撑不起任何重量了。

最后他们出来了,詹姆斯爵士先出来,他严肃的脸庞就像狮身人面像那样。温切斯特医生紧跟在他身后,他的脸色很苍白,但是那种苍白更像是起了某种反应。我猜不久前它一定是红的。詹姆斯爵士问崔罗尼小姐是否能去书房一趟,他叫我也去。我们进去后,他转向我说:“我从温切斯特医生那里得知你是崔罗尼小姐的朋友,你对这件事情知道得相当多。因此你最好也留下来。罗斯先生,我知道你是位敏锐的律师,尽管我从未有幸遇到你。温切斯特医生告诉我说这个案子里有许多困惑了他的神秘的因素——也困惑了其他人——我想你可能是最有兴趣的,你知道这案子的每一个细节。就我而言我对神秘的东西并没有多少研究——除了和科学有关的之外;看上去有人企图暗杀或抢劫,我只能说要是刺客的话,那么他们在进行下一步工作之前应该学些基本的解剖学知识,但是他们却完全忽视了。而如果是抢劫,那么他们也太没有效率了。当然,这都与我无关。”他拿出一大撮鼻烟,转向崔罗尼小姐,说:“现在说说病人。撇开他的病不说,眼下我们能看得出来的是他遭受了一次致使他全身僵硬的袭击。眼下我们什么也不能做,除了维持他的能量。我赞同我朋友温切斯特医生的处理办法;我也相信要是有了一点转机,他就能找出一个满意的处理办法。这是件有趣的事情——是最有趣的;要是出现了任何新的反常进展我都乐意随时前来。我只希望你们注意一件事;崔罗尼小姐,我把这事交给你,因为这是你的责任。温切斯特医生告诉我说在这件事中你不是完全自由的,你被你父亲的命令束缚,这就是事情的关键。我强烈建议把病人移到另一个房间;或者,把那些木乃伊和相关的东西统统弄出他的房间。为什么要把他放在这样一个足以让任何人陷入反常的处境,让他周围堆满了恐怖的气息,让他呼吸着它们散发的空气。你已经见识到了这些有毒的气体会产生什么后果。那位护士——肯尼迪,我想你是这么说的,对吧医生?——还未脱离全身僵硬的状态;还有你,罗斯先生,我听说你也受到了同样的影响。我知道。”他的眉头垂得更低,他的嘴唇坚硬——“要是我负责这里的话我会坚持给这个病人换个不同的环境;或者我放手不干。温切斯特医生已经知道只有你们按我的意思办了我才会再来讨论。我相信,也认为你是个好女儿,你会关心你父亲的健康胜过他一时的兴致——无论是否被上述的顾虑支持,或被那些所谓的可怕秘密所影响。我很高兴地说,大英博物馆和圣托马斯医院交换彼此功能的那一天还没有到来。再见,崔罗尼小姐。我衷心地希望很快能看到你父亲康复。记住,你应该完成我交代给你的最基本的条件,无论白天还是夜晚我都乐意为你服务。再见,罗斯先生,我希望你能尽快找我。再见,温切斯特医生。”书 包 网 txt小说上传分享

更多古怪的命令(5)

他走之后我们呆呆地站着,直到他马车的隆隆声消失在远方。温切斯特医生打破了沉默:

“我想站在一个医生的角度来看,他说得对极了。我感觉像是在他不想放弃这案子的时候我给了他重重一击;但是他说的和治疗方法一样都是对的。他没有理解这桩特殊案子里有一些古怪的东西;他也不知道到我们都束缚于崔罗尼先生的命令。当然——”

崔罗尼小姐打断了他:“温切斯特医生,您也想放弃这件事吗?还是即使您知道眼下的情形,也愿意继续下去?”

“放弃!我从没有想过。崔罗尼小姐,我永远都不会放弃,只要他还活着,只要我们中还有人活着!”她什么也没说,只是伸出了手,和医生紧紧相握。

“现在,”她说,“要是詹姆斯·菲瑞爵士是这个方面的专家,那么我不再需要了。他对我爸爸状况的了解并不比您多;要是他有您百分之一的兴趣,也就不会这么死板。当然,我只是太担心我可怜的爸爸了;要是我能找到詹姆斯·菲瑞所说的那种方法,我也会那样做。我得叫马尔文先生今天来一趟,让他告诉我爸爸意愿的界限。要是他认为我有权利做的话,我会毫不迟疑。”随后温切斯特医生也走了。

崔罗尼小姐坐下来给马尔文先生写信,告诉他目前的状况,请求他带任何可以对这件事有帮助的文件过来看她。她叫了一辆马车去送信,顺便带回那位律师;我们怀着最大的耐心等待他的到来。

从肯森登宫花园到林肯田园旅舍并不遥远;但是等待某人从那边过来的时间却是无比漫长。所有事情都受时间影响;而马尔文先生到达时还不到一个小时。

他看出了崔罗尼小姐的急躁,当他听说她父亲的病时,他说:

“任何时候我都可以跟你一起完成你父亲的愿望。”

“随便,”她说,显然忽视了他说话的含义。“为什么不就是现在呢?”他看着我,像是找到了同伴,他结结巴巴地说:“不是只有我们两个人啊。”

“我是故意叫罗斯先生来的,”她答道,“现在他已经知道很多了,我想让他知道更多。”律师有点慌乱,那些他只在法庭上学到的东西显然不够用了。他迟疑地答道:“但是,我亲爱的小女孩——你父亲的愿望!——父女之间的信任——”

她打断了他,苍白的脸上显出了一丝红晕:“您认为这和眼下的情形有联系吗,马尔文先生?我爸爸从未告诉我关于他的任何事,现在,在这绝境中,我只能从一个直到我拿到信才知道的陌生先生那里得知他的意愿,只有在绝境中才会拿给我看。罗斯先生是一个新朋友;但是我完全相信他,现在我希望他在场。当然,除非,”她补充道,“我爸爸不允许我这样做。噢!原谅我,马尔文先生,要是我表现粗鲁的话,但是最近我太担心太焦虑了,我控制不住自己。”她双手捂住眼睛,我们两个男人面面相觑,试着显得冷静。她稳定情绪后继续坚定地说:“求您!请不要认为您如此好心快速赶来而我却这样忘恩负义。我真的很感激您;我也相信您的判断。要是您想,或觉得那是最好的,我们可以单独待着。”我站了起来;但是马尔文先生摇了摇头。他显然开心于她的态度,他亲切地说:“没关系!没关系!你父亲并没有什么限制;而我也很乐意。事实上,大家都说,这样的话最好。从你谈到的崔罗尼先生的病情以及其他——附带的事情来看,从一开始就照你父亲命令的那样做最好。请理解我,他的命令是很专横的——最专横。他给了我律师的权利,我接受了他授权让我完成他的书面愿望的担子。请相信我,那封信里面每件事都是关于你的!他活着的时候一直待在他的房间,无论发生任何情况他房间里面的东西都没被动过。他还给那些没有拿出来陈列的东西列了张清单。”

崔罗尼小姐沉默了。她看上去有些伤心;想到我能理解导致她这样的原因,我问:“我们能看看清单吗?”崔罗尼小姐的脸色马上亮起啦;但是当律师迅速回答我们之后她脸又沉了下去——显然他已经做好了准备:“除非我使用律师的权利。我把它带来了。你应该知道,罗斯先生”——当他把证书递给我时我注意到他出于职业习惯有一种坚定的信念——“它有多么沉重,授权人有多么不希望出现任何漏洞。这是他的措辞,除了特定的合法手续;我向你保证我很少看到更难以改变的文件。即使是我自己也没权利松懈一丝一毫他的指令,我不能违背我的信念。那,我无须告诉你,也是不可能的。”他最后加上的这句话显然是为了防止我们再求助。然而,他又补充说,言语中已经没那么刺耳了:“崔罗尼小姐,我也希望你能够理解我愿意——确实也绝对愿意——在我的职权范围内做所有我能做的事,来减轻你的痛苦。但是你父亲,有他自己的打算,他也没有告诉过我。到现在我能看出,他命令中没有一个字是未经仔细考虑的。他脑子里的想法是他毕生的想法;他在一切可能的状态下研究它,随时都准备保护它。”

“我恐怕让你伤心了,真的非常抱歉;因为我知道你已经承受了很多——太多。但是我没有办法。要是你想在任何时间找我商量什么事,我保证我会马不停蹄地赶来,无论是白天还是晚上。这是我家的地址,”他一边在笔记本上写一边说,“下面是我俱乐部的地址,晚上我一般都在那儿。”他撕下纸递给她。她道谢。他跟我们分别握了手道别。

就在他关上大门的一刹那,格兰特夫人敲了敲门进来了。她看起来十分悲伤,崔罗尼小姐站起来,脸色煞白地问:“怎么了,格兰特夫人?发生什么事了?又有新麻烦了吗?”

“小姐,我很伤心,有两个仆人说想今天离开。他们相互讲了这事,男管家又告诉了剩下的人。他说他们宁愿不要工资,即使把他们告上法庭也不在乎,但是他们今天必须得走。”

“他们有没有说是为什么?”

“没有,小姐。他们只说很抱歉,但是没有给任何理由。我问了简,她悄悄告诉我说他们愚蠢地认为这幢房子闹鬼!”

我们应该笑的,但是我们没有。我无法看着崔罗尼小姐的脸还笑得出来。她的苍白和痛苦不是突如其来的。对于我自己来说,我的脑袋像是听到了一个声音。但是这个声音不完整;应该还有其他的思想,更隐秘更深层,藏于表象之下,这个声音还没有发出来。

txt电子书分享平台

猜疑(1)

最先完全自制下来的是崔罗尼小姐。带着一种高贵的尊严她说:“很好,格兰特夫人,让他们走!把到今天的薪水都给他们,再多给一个月的。至今他们都还是很好的仆人,他们离开的原因也说得通。我们不能期待其他人也和我们一起承受。留下来的那些人日后给他们付双倍薪水,请马上执行。”格兰特夫人掩饰着自己的愤怒。大家都对她如此慷慨地对待那些仆人而不满:“小姐,他们不值得您那样做;您待他们那样好,他们却还是要走。我从未见过有人比您待仆人更好更亲切的了。他们在这里受到的简直就是皇帝的待遇。但现在,仅仅因为这里出了点问题,他们就要走。真是讨厌极了,他们真是可恶!”

崔罗尼小姐温柔地安慰她的激动情绪,很快她便恢复了过来,现在她的言行中已经没有了那么强烈的敌意和愤慨。相反的是转而问她的女主人是否愿意让她去重组整个仆从团队,或者试着这样做。“您知道,小姐,”她说,“一旦仆人们感觉到了恐慌,就几乎不可能让他们摆脱这种情绪。仆人们可能回来,但是又会匆匆离去。我们留不住他们,他们待不下去,甚至他们无法阻止自己到处散播谣言,他们会让你感觉你一刻也留不住他们。那群粗野女子已经够坏了,但是那些男人更坏!”崔罗尼小姐回答的时候言语中既没有焦虑也没有愤慨:“格兰特夫人,我想我们最好想想怎样安抚留下来的那些人。在我亲爱的爸爸生病这段时间我们并不需要多少人陪护,因此屋子里有三个人就

已完结热门小说推荐

最新标签