迪文小说

迪文小说>美丽英文:穿过爱的时光 > 第12部分(第1页)

第12部分(第1页)

钱,差点连命也丢掉了。等身体好些之后,我觉得快乐就意味着自我放纵。谁也不知道我还剩下多少时间,我再也不想在剩下的时间里忍受煎熬了。

几个月以来,我尝尽了恐惧的折磨,大剂量的化疗在我的皮肤上留下了烧伤般的烙印,除此之外,我还经历了一次手术——同时将两个肿瘤摘除。那时,我猛然领悟到应该享受快乐的滋味。因此,我吃墨西哥的食品,打高尔夫球,懒洋洋地躺在睡椅上。对我来说,追逐快乐就是去最中意的餐厅,惬意地享受一盘加了黏果酸酱汁的墨西哥肉酱玉米卷。

但是,两件事情改变了我。第一件事发生在一次晚饭后。我的妻子克里斯汀放下了手中的餐具,对我说:“你必须做出决定:下半辈子你是不是想沦为一个只会打高尔夫、喝啤酒和吃墨西哥食物的懒汉。如果是的话,我依然爱你。然而我必须知道你的决定,假如真是那样的话,我就要外出找份工作,我不想在你打高尔夫的时候还在家里待着。”

我目不转睛地望着她。

“我觉得无聊透顶!”她说道。

突然之间,我意识到自己已经无聊至极,生活也已没有目标。我意识到所要承担的责任、每天早上要刮胡子、有一份工作、一个值得我爱的妻子,所有这一切构成了我的生活,而这也是生命意义的所在。

几天之后,我又重新回到了自行车的车座上。在我的生命中,我第一次真正用体力和毅力去为一个明确的目标前行。

改变我的第二个时刻是随着儿子卢克的降生而到来的。我生长在缺少父爱的家庭里,在我还不会走路之前,父亲就离开了家。因此,我曾立下誓言,假如我有了自己的孩子,我一定会给他全面的呵护。

因为患有癌症,想要一个孩子显然不是那么容易的一件事。我采用了精子冷藏的方法。而克里斯汀必须要接受一次手术,通过人工授精的方法,她怀上了卢克。胎儿正常地生长着,但是在分娩的时候,克里斯汀却遇到了困难。婴儿命在旦夕,医生只好用镊子把他夹了出来。他是那么小,肤色发青,没有哭闹声,他的肺里竟然没有氧气!因此,他们把他从克里斯汀的身旁抱走,把他带进另一个病房,把吸氧面具罩在他的脸上,将氧气打进他的肺里。

我记得自己无助地站在那里,克里斯汀看着我不停地问:“这是怎么回事?孩子到底怎么了?”而我却无法回答她。看着医生们忙忙碌碌,我却帮不上忙。尽管经历过许多可怕的事情,但此刻的焦虑已经超越了以往所有的恐惧。

医生们在那间病房不停地进出,我在心里祈求道:“哭吧,快哭一声吧。”我已经被吓呆了,那一刻,我愿意做任何事,只为能听到他的一声哭喊。

接着,我看到他们把面罩从他的脸上拿开,他张着小嘴,脸都扭成了一团,然后发出了响亮而有力的一声哭喊:“哇!”

难忘的时刻(2)

这就是生命的哀号。我一度想来教导他,然而如今他却向我证明了一点:活着,就要坚强。只有不断拼搏,生命才能继续。

癌症成就了如今的我:经历了恐惧和痛苦,我变成了一个更富有同情心,更具智慧的人、一位丈夫和一位父亲,因此,我活得更加有意义了。

把卢克初次抱回家后的那无数个夜晚我依然记忆犹新。有的时候,我会把卢克从小床里抱出来,把他抱到我的床上,让他躺在我的胸口上一起睡。

他的每一声哭喊都让我感到喜悦。他会把头往后一仰,下巴打着颤,小手在空中乱抓,然后放声号啕大哭。“好样的,这就对了,”我鼓励着他,“哭吧,继续放声大哭吧。”

My Unforgettable Moment

Lance Armstrong

The old saying that you should live each day as though it’s your last is a nice sentiment; but it doesn’t work。 Take it from me。 I tried it once and here’s what I learned: if I pursued only happiness and lived just for the moment; I’d be a poor husband and father; a waster with a perpetual1 three…day growth on my chin。 Cancer taught me that。 Suffering; I learned; is as essential to a good life; and as inextricable2 as bliss。

Before cancer; whatever I imagined happiness to be; pretty soon I wore it out; took it for granted or threw it away。 A portfolio; a Porsche; a coffee machine—these things were important to me。 So was my hair。 Then I lost them; including the hair。

When I was 25; I was diagnosed with advanced testicular cancer; which had metastasized into my lungs and brain。 I sold my car; gave up my career as a world… class cyclist; lost a good deal of money and barely hung on to my life。 When I went into remission; I thought happiness would mean being self…indulgent。 Not knowing how much time I had left; I did not intent to suffer ever again。

I had suffered months of fear; chemotherapy so strong it left burn…like marks under my skin and surgery to remove two tumours。 Happiness to me then was waking up。 I ate Mexican food; played golf and lay on the couch。 The pursuit of happiness meant going to my favorite restaurant and pursuing a plate of enchiladas with tomatillo sauce。

Two events changed me。 The first happened one night at dinner。 My wife Kristin put down her fork and said; “You need to decide something: are you going to be a golf…playing; beer…drinking; Mexican…food…eating slob for the rest of your life? If you are; I’ll still love you。 But I need to know because; if so; I’ll go and get a job。 I’m not going to sit at home while you play golf。”

I stared at her。

“I’m so bored。”she said。

Suddenly I understood that I was bored too。 Bored and purposeless。 I realized that responsibility; the routines and habits of shaving in the morning; having a job to do and a wife to love—these were the things that tied my days together and gave them a pattern deserving of the term living。

In days I was back on my bike。 For the first time in my life; I rode with real strength and stamina3—and purpose。 。。

难忘的时刻(3)

已完结热门小说推荐

最新标签