一模一样的话。
由此变得不同。
“我认为你很幸运,柯林斯先生。”
查尔斯不着痕迹地瞥了眼不远处,云淡风轻,脸上看不出分毫端倪——好像刚才被摧毁的并不是他自己的血肉。
“幸运是命运的一环,不幸也是。
当幸运时,你欣然接受命运的馈赠。
那么,当遭受灾厄,你也必独自咽下血泪。”
他稍领先罗兰半步,慢悠悠踱着,侃侃而谈,不带丝毫敌意。
“除非你拥有一双能够看破迷雾,不被愚弄的眼睛。”
“那需要极高的智慧。”
他们绕过几个稍小的墓穴,途经另一伙于此野餐的家庭——小男孩戴着花环,甩开母亲的手,在墓穴前跑来跑去,没一会,就被父亲训了两句,噘着嘴回了餐桌。
两个人从另一边离开。
查尔斯·克洛伊拍了拍他肩膀,笑容和蔼:“我只是看一看你的记忆,柯林斯先生。
我对您并无恶意。
我想,您也应该能理解,一个失去儿子的父亲的愤怒,对吗?”
Ch。122短暂的交手
罗兰垂眸:“…我理解。”
也希望,你能理解一个朋友的怒火。
对你儿子的。
离克洛伊的墓穴越来越远,再拐两个弯,就要离开这座墓园了。
两个人不约而同停住了脚。
“罗兰·柯林斯。”
查尔斯夹起手杖,面向罗兰,伸手给他整理了一下衣领,“我相信伊妮德·茱提亚审判长的眼光,被她看中的,一定是个品德高尚的绅士。”
“请原谅我今日的所作所为吧,原谅一个父亲那颗急切而悲痛的心…”
他掸掸罗兰肩膀上并不存在的尘土,稍稍后仰,上下完整地打量了一番。
“行吗?”
「比起他,你那点虚伪算不上什么。
」
「真让人恶心。
」
罗兰稍稍躬身:“愿明思·克洛伊与奥兰多·威尔森先生的灵魂,能在伊甸中永远相伴,永享安荣。”
查尔斯·克洛伊的面目有一瞬间的扭曲。
然而,罗兰只一脸‘无知’的看着他,好像并未发现自己说错了什么。
查尔斯·克洛伊轻轻捏了下手指:“…我会找到那个凶手的。”
他说,并且审视着罗兰。