迪文小说

迪文小说>清代古医书 > 肺痿肺痈咳嗽上气病脉症并治第七1-2(第2页)

肺痿肺痈咳嗽上气病脉症并治第七1-2(第2页)

【注释】咳嗽气逆上冲,喉中有水鸡叫声的,是寒饮冲肺,是射干麻黄汤的适应证。咳嗽气逆上冲,咽喉不利的,是火气冲肺,是麦门冬汤的适应证。如今咳嗽气逆上冲,只是时时吐出浊痰,表明痰涎多。只能坐着不能躺下,表明气逆严重,执勤哦哦气导致的病症,既不是寒饮也不是火气。用皂荚丸治疗,是为了宣导痰邪,通畅气机。用枣膏的甘味,来缓和药物剽悍的药性。

【集注】程林说:浊唾壅塞在肺,就不能躺下,所以时时吐出浊痰。皂荚味辛咸,辛能发散,咸能软坚,宣通壅滞、疏导积滞、通利孔窍、消散风邪,没有比它更合适的了。所以咳嗽气逆上冲,时时吐出浊痰,坐着不能躺下的适合用它。然而药性剽悍,用枣膏的甘味来缓和药势。

魏荔彤说:咳嗽气逆上冲,时时吐出浊痰,只能坐着不能入睡,比喉中有水鸡叫声的病情更重。声音滞塞,是挟有外感的原因,吐出浊痰则是内伤的缘故,只能坐着不能躺下,那么肺痈的病症将要形成了。这是上焦有热,痰血包裹,结聚成患,不能不赶紧宣通其结聚,之后才能使津液慢慢生成,干枯的症状得到滋润,所以用皂荚丸治疗。皂荚祛风通络,正是因为它有去除瘀血、涤荡污垢的能力。咳嗽气逆上冲,时时吐出浊痰,胸膈中恶臭的痰血已经结聚,能不赶紧涤荡,使其清洗干净不留吗?就像现在用皂荚洗澡来去除污垢油腻,就是这个道理。制成丸剂,使其慢慢润化,自上而下作用,上部才能清爽,如果用汤剂直接泻下,就不能治疗上部胶结凝聚的病症了,古人制定的方法实在是精妙啊。这是预治肺痈将要形成的主治方剂。

皂荚丸方剂:

皂荚(八两,刮去皮,用酥炙烤)

以上一味药,研成粉末,用蜜制成如梧桐子大小的药丸,用枣膏调和成汤,每次服三丸,白天服三次,夜间服一次。

上气,面部浮肿,抬肩呼吸,脉象浮大的,病情难以治愈,如果再伴有下利,情况就更为严重。

【注释】上气,指的是咳嗽气逆上冲。面部浮肿,指的是面目出现浮肿。肩息,说的是气喘,需借助抬肩来辅助呼吸。其脉象浮大难以治愈,若又伴有下利则更为严重,这是因为脉象与症状都显示正气虚弱,已属难治之症,又加上下利,就会导致上气喘促而下利不止,阴阳之气都有脱失之象,脉象与症状相互背离,所以说情况更为严重。

【集注】徐彬说:这是说肺痈之症,若元气疲惫,就难以治疗。因为肺痈由风邪引发,风性上行,必然先出现上气症状,若再兼见面部浮肿、抬肩呼吸,这是气升而不降。而且脉象浮大,表明元气不能收敛,此时既不能用补法,也不能用汗法,况且内外都是逆乱之气,并非单纯风邪可比,怎能通过发汗来解除呢?所以说难以治愈。若再伴有下利,就会导致阳气从上脱失,阴气从下脱失,所以说情况更为严重。

尤怡说:上气,面部浮肿,抬肩呼吸,表明气只能上升而不能下降。脉象又浮大,那么阳气有向上越脱的趋势。脉象偏盛,就有偏绝的可能。又加上下利,这是阴气又从下脱失。阴阳分离,所以当属难以治愈之症。肩息,就是呼吸时肩膀随之摇动。

咳嗽气逆上冲,这是肺胀,患者气喘,眼睛像要突出的样子,脉象浮大的,用越婢加半夏汤治疗。

【注释】咳嗽气逆上冲,这是肺胀,其症状为抬肩呼吸且气喘,眼睛突出如同要脱落的样子。如今脉象浮大,由此可知浮脉主风邪,大脉主实症,所以用越婢加半夏汤治疗,既能疏散肌表之邪,又能降气逆。

【集注】赵良说:咳嗽气逆上冲,那么气上冲而不能下降,咳嗽连连不止,这些都是肺胀所导致的。邪气侵入肺脏就会导致气壅滞,气壅滞就必然会气喘,气喘到极点,所以眼睛像要突出,这是用来形容肺胀与气喘的严重程度。脉象浮,是有外邪,兼见大脉则表明邪气强盛,邪气侵害肺脏,危害不断,所以必须用辛热之药发散邪气,同时用甘寒之药辅佐,使久聚之邪,如冰消融,岂不妙哉?然而久蓄的水饮,怎样才能排泄出去呢?所以特意在越婢汤中加入半夏,这是固定的治法。

尤怡说:外邪与体内水饮相互搏结,填塞在肺中,导致肺胀、气喘、咳嗽气逆上冲,越婢汤发散邪气的力量较强,但蠲除水饮的力量较弱,所以用半夏来辅助其不足。不用小青龙汤,是因为脉象浮且大,病症属于阳热,所以适宜用辛寒之药,而不适宜用辛热之药。眼睛像要突出的样子,指的是眼睛胀满突出,如同要脱落的状态,这是肺气壅滞导致的。

越婢加半夏汤方剂:

麻黄(六两)

石膏(半斤)

生姜(三两)

大枣(十五枚)

甘草(二两)

半夏(半斤)

以上六味药,加水六升,先煮麻黄,去掉上面的浮沫,加入其他药物,煮取三升,分三次温服。

【集解】李彣说:脾运化水谷,主要为胃输送津液,其职责卑微如同婢女。方剂名为越婢,取其发越脾气,使津液通行的意思。如今用于治疗肺胀,麻黄发散表邪,石膏清泄内热,甘草、大枣调养正气、缓和药性,半夏、生姜消散上逆之气。

上气喘促且烦躁的,属于肺胀,将要发展为风水,通过发汗就可痊愈。

【注释】上气咳嗽气逆,气喘且烦躁急迫的,属于肺胀,这是风邪郁滞在体表,水饮上逆于体内的证候。所以说将要发展为风水,应当发汗解表;所以说发汗就可痊愈。

【集注】徐彬说:有外邪存在,还是可以治疗的。如果上气只是气喘且烦躁,那么气喘是风邪煽动所致,烦躁是风邪扰心引起,上逆的涎沫,将借助风势发展为风水。如今让水饮先从肌表宣泄出去,水没有风邪鼓动,自然会顺畅地向下流走,所以说发汗就可痊愈。

肺胀,咳嗽气逆上冲,烦躁且气喘,脉象浮的,表明心下有水饮,用小青龙加石膏汤治疗。

【注释】这一条承接上条,详细补充脉象与症状,以明确治疗方法。肺胀,咳嗽气逆上冲,烦躁且气喘,脉象浮,这是外感风寒,内有水饮之象,用小青龙汤治疗,发汗就可痊愈。加入石膏,是因为多了烦躁这一症状。

【集注】沈明宗说:这是对上条肺胀治法的补充。风寒之邪侵入营卫,挟带水饮上逆,就会导致咳嗽气逆上冲。烦躁且气喘,是肺气壅滞上逆,称为肺胀,也就是肺痈尚未形成的初期症状。

尤怡说:这也是外邪与内饮相互搏结的病症,而兼见烦躁,表明挟有热邪,在麻黄、桂枝一类的方剂中必须使用石膏,就如同大青龙汤的用药方法。而且这一条的症状与上条颇为相似,但心下有寒饮,若非温性药物不能开启并祛除,所以不用越婢加半夏汤,而用小青龙加石膏汤,温寒与清热同时进行,水饮与热邪都能消除,在治法上更为严密。

已完结热门小说推荐

最新标签