“人们不是说人因梦想而进步吗?这样说不定也好。总之,我们就是给予老人们及国民梦想的人。”
研究者肩膀一颤,低下头说:
“若老是在作梦,有时会让现实变得丑恶不堪。杰拉得大人,我在此恳请您——不要滥用这股力量。”
研究者的忠告里带有真诚的意味。
杰拉得徒具形式地点点头:
“我明白。虽说如此——但让这么强大的力量一直沉睡好吗?我想要加以活用——并不是为了用它实现老人的梦想,而是为了实现我的理想。”
元首杰拉得眯起了眼如此说,心满意足地离开了地下室。
“死亡神灵”——今后他打算充分地利用这股力量。
此时的他还不知道——
为了挖掘被封锁的知识而进行的研究……
其成果将发生在距今好几个月后,况且地点并非札卡多神殿,而是比札卡多更遥远的东方。
实现的形式可能也跟他们所想像的略有不同。
此时——谁也不知道此事。
在杰拉得离去后,黑色球体模模糊糊地继续飘浮在空中——
就像一颗等待孵化的蛋一样——表面正随着风微微波动着。
——待续
第六卷 后记
时间过得真快,从我开始从事这份写小说的工作以来,至今已经迈进第五个年头了。
仔细想想,在我还搞不清楚状况就一头栽进这个世界的四年之间,虽发生了很多事,但托大家的福,我一直做得很起劲。
跟出道当时相较,虽然还没有遇到诸如白头发增加、生了小孩、或突然发现有特殊能力之类的巨大变化,只是经过了国中读者变成高中生、高中读者变成大学生、而大学生读者变成社会人士的岁月——我突然想到,正在看着这篇后记的读者,有多少人是在《阴阳の京》出版时就知道我的呢?不,我还没到垂垂老矣的年纪,应该还算年轻才对……
话说回来,每次一想到经过了这么多年,还只是年轻小辈的我就会倚老卖老地感慨:“人的一生还真是短暂哪……”
人们常说“人生刚开始的十年是最长的”——我小时候的确是觉得一天比现在更长。
小时候就连自己身边的简单常识都还不怎么了解,所以总是专注在周遭的事物上,努力地吸收各种知识。
随着年纪增长,就变得容易在事前预测:“……嗯,大概就是这样吧!”相对的,对外界资讯的认真程度就会降低了。
从做事效率方面来看,累积经验固然有一定的实用性,却也难免造成感性的磨损、钝化。我在写书时经常觉得自己变得如此,这还真是恐怖。
为了保持敏锐的感性,就要接受新的刺激。所以许多写书的人都会看书、看电影、打电动或是旅行,采取各式各样的对策……这绝不只是单纯在玩乐。
比如说,现在我的面前虽然有勇者斗恶龙8和PSP,但这绝对不是玩乐的道具,而是我用来保持感性的终极办法。请相信这个借口……没问题的,我不会因此而影响最后的截稿时间的!(应该吧……)
又有点离题了,关于人的一生这个话题……
我目前二十六岁,等这本书出版时就将要二十七岁了。以一个人将近七十五年的平均寿命估算,已经过了三分之一以上的时间。如果将我人生至今所经过的时间再重复个两、三次,就快抵达生命的终点了。哇!想想真是恐怖。往不好的方面想,这还不保证不会在人生途中遇上不幸的意外或疾病呢……
老实说,我还是会焦虑。
岁数进入二字头以后,就觉得时间突然过得特别快。剩下的时间想必一晃眼也就过了吧?特别是在截稿前,时间感觉就过得特别快,这也很让人伤脑