姜茶也没有让姜泽失望。
很快也将视线看向了那个警惕看向他们姐弟的小男孩。
“Notepreocupes,solosomosturistasquevisitaneldesiertodeatacama。”(别担心,我们只是参观阿塔卡马沙漠的游客。)
“Mira,estaesracámaraparahacerelprograma。”(这是我们拍摄节目的相机。)
“Solovenimosaldesiertoagrabarprogramas,ypasarporaquínoesmalo。”(我们只是来沙漠录节目路过这里,不是坏人。)
姜茶一边解释,一边指向身后的摄像机,指着沥青路方向的车辆。
虽然生活在这一片沙漠中,但小男孩也并不是没有见过摄像机,没有见过游客。
果不其然,在看到姜茶指摄像机,又指着距离这一片湖泊并不算多远的道路。
见到来人并不是周围其他几座山上的竞争对手,只是一些路过这里的游客。
小男孩已经彻底放松下来。
“????tenéisalgoquehacer?”(你们有事儿吗?)
小男孩也只远远的见到过来他们这边冒险的游客,那些游客见到他见到他们一遍都不会主动靠近。
平日里小男孩见到的人都是开着车从他们这边经过,亦或者走在路边对着光秃秃的山和湖面拍几张照就直接离开的。
真正意义上和游客面对面,真正意义上和游客对话,小男孩也是第一次。
讲真,有人来他们这一片光秃秃的沙漠拍照就已经很让小男孩对此感到感到不解了。
听到这些游客除了要在他们这边拍照外,还要游客录节目,小男孩的双眼中的好奇简直成倍数增加。
这里有什么好录的?
男孩好奇的看向姜茶姐弟身后的摄像机。
“Despuésdesubiralameseta,ereselprimernativoquehemosvistoenelo,exceptolapa??íaminera。”(爬上高原后你是我们这一路过来遇见的除矿业公司之外第1个原住民。)
“Tambiénvinimosporcuriosidad。”(我们也是出于好奇才会过来。)
小男孩好奇姜茶一行人竟然会来沙漠录节目。
姜茶也表示他们过来的原因,是因为他们对进了这个沙漠后遇见的第1个原住民很好奇。
双方都对对方产生好奇,这一来二去很快就交流上了。
姜茶拥有一口流利的西班牙语,可以非常顺利的和小男孩进行交流。
早在今天上午,通过观看大家上星播出的第1期节目。
就因为姜茶拥有一口流利的葡萄牙语,将他们衬托成了学渣、文盲的一众嘉宾。
当即就开始担心,这一幕可能又会成为姜茶新一期节目的高光。
并不希望姜茶此次高光的嘉宾,纷纷向着对方使眼色。
很快就有人不动声色的返程,准备去将节目组配给他们的西班牙语翻译给带过来。
在厉珏返程去叫翻译期间,留下来的那一部分嘉宾也不消停。
“哇,真巧啊!姜茶老师除了葡萄牙语,竟然还会西班牙语。”
“姜茶老师的职业是翻译吗?”
“是翻译文学作品的翻译,还是节目组给我们请的那种翻译?”
唐雨诗想到第1期节目期间,大家的职业都直接在节目里面打了出来,就只有姜茶的职业写了几个神秘的问号。