迪文小说

迪文小说>找到人生的意义英文 > 第46章 人尽其才(第2页)

第46章 人尽其才(第2页)

“我就更不知道了。”店主冷嘲热讽地打消店员的积极性。

“只要你不赶我走,先生,不要赶我走。除了销售,让我做什么都可以。我不擅长销售。我知道我根本不会销售。”

“我也知道你没卖出多少东西,”老板说,“那才是要开除你的原因。”

“可我会证明自己的价值,”年轻人争辩道,“我知道自己的能力。”

老板让年轻人到财务室去帮忙,不久他在数字方面的天赋便有了用武之地。短短几年之后,除了担任那家大商店的首席出纳员外,那个年轻人还成了一名杰出的会计师……

一个人离开了熟悉的环境,如同鱼失去了水一样,鱼的鳍便派不上任何用场,甚至成了累赘,鱼所能做的只是垂死挣扎;然而当鱼鳍一接触到水,它们就立刻大显神通……

如果一个人在自己的位置不能发挥才能,就不是一个纯粹的人。他会觉得自己没有男子气概,他根本不能尊敬自己,因此别人也不会尊敬他。

约翰·亚当斯的父亲以制鞋为生,因此,他曾尝试让儿子学到这门手艺。父亲拿出一些“鞋帮”,告诉儿子根据模子裁切,在模子上有个三角形的洞,是用来方便悬挂的。这位未来的政治家一丝不苟地照着模子裁切——甚至上面的洞也一样。

一个在其位置上不能发挥才能的人或许会温饱无忧,不过他已经丧失了生活的活力、精力和热情,而当一个人发挥才能时,这些东西如同呼吸一样水到渠成。他表面是在勤勤恳恳地工作,然而实际上不过机械地、麻木地应付。他工作的原因是为了养家糊口,而不是自愿;离晚餐还有两小时,他就开始惦记起来。一个在其位置上不能发挥才能的人会时不时地盯着表,满脑子都是自己的薪水。

如果一个人可以在其位置上发挥才能,我们将会看到一个心情愉悦、精力十足、灵感丰富的人。在他眼中,每一天的时光都太过短暂;在工作中,他一切的本领都会得到淋漓尽致地发挥;他会十分满意自己的职业。他是一个真正的人,他尊敬自己,并且感觉很幸福。因为在正常范围内,他所有的能力都得以发挥。

不能发挥才能的位置,会打击一个人的所有能力。我们不能违背天性的本质来欺骗它;如果天性注定你只在医学和法律上具有天赋,那么不管你从事任何行业,都将平平庸庸。

意志力和愿望不可能使一个农夫成为天生的画家,难度就相当于将一匹动作迟缓的、用来拉车的马变成一匹赛马。当才能违背了自身发展规律时,人就会士气受挫,软弱,堕落。如果失去了自尊、热情和勇气,我们就会变得无精打采,成功当然也就遥遥无期了。

唯有沿着符合自己个性的方向发展,而不是尝试模仿其他人,一个人才会成长。没有人天生会变得与另一个人完全相同,当你费尽周折模仿他人的时候,不仅毁掉了你自己的天性,而且不过是对他人简单的重复。

模仿别人的人,结果只能是侏儒、弱者和重复,就算是对一个伟大人物的模仿,比起最微不足道的、能够展现自我的人,也不过是一种遗憾。

记忆填空

1。Hewasinthecounting-house,wherehisatitudeforfiguresshoweditself,andinafewhebecamenotonlychiefcashierinthelargestore,aneminentaccountant。。。

2。Amanoflacemaymanagetogetaliving,buthehaslostthebuoyancy,energyandenthusiasmareasnaturaltoamaninhislaceashis。

3。Allattemtstoimitateanotherman,thereisnoonelikeyouinallcreation,astheatternwasbrokenwhenyouwere,isnotonlytoruinyourownattern,buttoonlyanechooftheoneimitated。

佳句翻译

1。“我也知道你没卖出多少东西,”老板说,“那才是要开除你的原因。”

2。因为在正常范围内,他所有的能力都得以发挥。

3。不能发挥才能的位置,会打击一个人的所有能力。

短语应用

1。Onlydon’tutmeaway,sir。

utaway:放好;抛弃;储存

2。Amanoutoflacemaymanagetogetaliving。

manageto:设法;达成

已完结热门小说推荐

最新标签