【“上面的两个例子只是中文的冰山一角而已。”
“中文的优势到底是什么?中文到底有什么力量?”
“我们接着往下看。”
“实际上要论内涵和意境,这个世界上汉字要说第二,没人敢说第一,因为汉语是世界上现存唯一的语素文字。就是我们常说的表意文字,重点就是它每一个元素都有丰富的含义。”
“比如‘白’这个字,可以是白色,可以是空白,也可以是动词,白他一眼表示不屑,更可以是副词白嫖,当然了,我本人并不希望你们白嫖我。
总之每个字都能代入到一定的情境里去,为了方便大家理解这种文字的优势,我用英语来做个比较。”
“Create,
Created,
CreatiOn,
Creative,
Creatively,这里面每个词看起来都差不多,但是每个词的后缀又不一样,用法就更不一样了,你上学的时候有没有被英语的语法和时态绕晕过?”
“会绕晕就是因为词綴词根的作用会使单词变得很复杂,比如:pneUmOnOUltramiCrOSCOpiCSiliCOvOlCanOCOniOSiS。
这个词翻译成中文就叫‘矽肺病’,意思是由火山灰引起的疾病。”
“同样的意思,在中文里只需要三个字就可以表明,而其他语言会变得很长。”
“所以其他语言想要描述一个引人入胜的意境时,往往需要用到更多的元素,极度缺乏精炼的美感,这也是为什么诗词歌赋这种东西只能在汉语的土壤里发扬光大。”】
……
……
……
「中国语言的简洁是其他文字所没有的,而成语就是一个巨大的压缩包!
我是做翻译官的,最害怕的就是客户说话的时候突然在句子里面插一个成语,客户:我们对手产品的质量远越我们,要怎么做才好呢?
老板:田忌赛马。
我都不知道怎么翻译,只能给他讲了半分钟的故事。」
「1→3(X)
2→1(√)
3→2(√)」
「哈哈哈,你这个也太简洁了吧。」
「妈的,谈起田忌赛马就让我想起了小学时的不好回忆。
三年级的时候和同学打了一架,我叫来了六年级的哥哥,他把他初二的哥哥叫来了,我也把高一的表哥叫来了,结果他叫来了他上高三的哥!这时候我以为我们必输无疑,好在那时候表哥已经学会了田忌赛马的课文,最后由我对战他高三的哥。」
「一番微操,把对手从三年级换成了高三。(笑死我了)」
「高一的哥哥:“弟弟可以挂,团战必须赢!”」
「本来以为自己是田忌,结果自己是马,还是下等马。哈哈哈哈哈哈。」
「所以在中国做翻译官最害怕的就是遇到一句话:中国有句古话……