猎犬用叫声和抓门声回应了他。
蓝尼想起身,古斯倒先一步去开了。
蓝尼连忙道:“我喂过了——”
“多谢。”
“谢了伙计。”
两道声线在空气中交叠,一道近在咫尺,另一道落在过道。
蓝尼顿了顿,猎犬湿润冰凉的鼻尖却已经热情地顶进他手心。
它这么热情又礼貌,不动手简直失礼,蓝尼抱着狗一通狂摸,坐回椅子时总觉得忘了什么。
他看眼古斯,又看看亚瑟,继而恍然大悟地扫了圈周围——
整个餐厅就他们这桌活人,餐台后也只有那锅煮得冒泡的咖啡在咕嘟。
蓝尼压低嗓子:“所以,那个草莓镇的烂事,你们打算怎么收拾?”
古斯的咀嚼突然慢下来:“草莓镇的什么事?”
“迈卡·贝尔啊,他被关起来了,还记得吗?”
蓝尼讶异地解释,嗓音压得更低:“他在那儿的酒馆里……动手了。
有人没命了。
所以他们要吊死他,还有我。
我是逃出来的……”
“是吗。”
古斯低哼一声,莫名其妙地瞥了眼亚瑟:“我还以为咱们出来是度假的。”
青年语气里有种怪怪的东西,更怪的是,亚瑟望回去了,那一刹那的表情完全称得上嫌弃,可下一秒,牛仔又恢复了死水似的表情:
“你就给我老实呆在旅馆里,小子。
在这,或者草莓镇。”
他粗声粗气地说,“我去把那杂种从绞索上摘下来,然后找你们会合。”
“哦,是么?”
古斯轻笑,“一个连在逃亡路上都不懂得保持低调的谋杀犯惹事精,正是某个转型途中的亡命徒帮派急需营救的好材料。”
亚瑟狠狠瞪了古斯一眼:“我就是这帮派的一份子——”
“‘杀该杀的人,救该救的人,喂该喂的人’,你们的达奇老大说的。”
古斯回以无辜的微笑,“摸着你伟岸的良心告诉我,摩根先生,你真的想救迈卡吗,那玩意配得上‘该救’这个前缀吗?”
这是怎么一回事?这两人是在……吵架?蓝尼愈发困惑,小心翼翼地开口道:“你听起来不太赞同这主意啊……那个,普莱尔先生?”
“别理他,孩子。”
亚瑟咕哝道,“邪-古斯只是……对打杀有自己的一套歪理。”
“哦,不是针对暴力本身,我可不是什么有道德洁癖的、沾点血就要死要活的圣人。”
古斯懒洋洋地纠正道,“我只是不喜欢那些愚蠢的、无谓的、多余的暴力,并且特别关注一些可能对我们幸福生活造成干扰的风险因素——"
“够了,小子。
蓝尼,你帮我盯着他。”
亚瑟不耐烦地一摆手,“我得先搞清楚那该死的迈卡被关在哪——”
“你还真的要去救?”
古斯又问。
亚瑟重重放下咖啡杯:“我答应了达奇。”
“你还答应了我。”