迪文小说

迪文小说>彼得大帝夏宫 > 第20部分(第1页)

第20部分(第1页)

法兰西自己已经送了7万锭赤金给土耳其宰相,1万锭赤金给克里米亚汗,请求土耳其把圣地交给法国人。而土耳其人把圣墓从我们正教徒手里拿走以后,把它交给了法国人,这样我们仅仅剩下了24盏长明灯。而法国人又从我们手里拿走了整个伯利恒教堂和圣堂;他们毁坏了所有的古代圣像,掘开了我们分发圣光的教堂西厅,在耶路撒冷干下比从前波斯人或是*人更坏的事。如果你们,莫斯科的圣君们,放弃这个神圣的教堂,你们的名字还能受人尊敬吗?一定要叫土耳其人把圣地归还正教徒;除非他们这样做了,你们可别跟他们讲和。

如果他们拒绝,你们就向他们开战。眼下是一个绝好的时机:苏丹王有三支大军在匈牙利跟皇帝作战。先取乌克兰,然后取摩尔达维亚和瓦拉希亚。再把耶路撒冷拿下来,然后跟他们讲和。你们难道不向上天祝祷,但愿土耳其人和鞑靼人跟皇帝发生战争吗?现在时机这样有利,而你们却不怎么热心了!瞧吧,回教徒在怎么样取笑你们:鞑靼人,是人们的骄傲,他们还吹嘘说,是他们叫你们纳贡的;鞑靼人既然是土耳其人的附庸,那么你们也就成了土耳其人的臣属了……

莫斯科方面看到这封信是不好受的。领主杜马召开了一次会议。彼得坐在宝座上,默默无言,闷闷不乐,穿着皇袍,披着肩衣。领主们用辞藻华丽的语句发泄他们的感情,引经据典,痛惜圣地遭到蹂躏。夜色早已在窗上透出了深蓝,犄角里的长明灯光已经照亮了他们的脸,领主们却还在按官阶和出身,挨着个儿站起来,把沉甸甸的衣袖往后一甩,谈着谈着,还用白皙的手指比比画画。他们那满是汗珠的高傲的额角,他们那严峻的眼神,他们那保养得很好的胡子,以及如同玩具风车的风篷似的在风里旋转的空洞的词语,都使彼得心里厌烦极了,他们没有一个人直接提到战争,他们害怕说出“战争”这个词汇,害怕破坏平静的生活。万一又引起叛乱和毁灭呢?他们等着皇帝发话,显然,他怎么说,他们就会怎么决定。可是一想到这样一项重大的决定要由自己一个人来负责,彼得也觉得很害怕:他还年轻,而且从小就很胆小。他等待着,眯缝着眼睛。后来,那些亲信的领主开始发言了,语气完全不一样,单刀直入地提到了那个问题:“事情当然要由皇帝来裁夺。可是我们身为领主,理应献出我们的生命,来保卫主的被玷污的圣墓,保护皇帝的荣誉。耶路撒冷人已经在取笑我们了,能让这种耻辱越来越加大吗?不,列位领主,作出召集民军的决议吧。”

大战土耳其(3)

列夫·基里洛维奇瞅了一眼以后,便摆了摆手说:“说到底,列位领主,我们是没有什么可以害怕的。瓦西里·戈利琴在克里米亚吃了亏。可是他的民军是用什么家伙打仗的呢?棍棍棒棒!现在,谢天谢地,我们已经有足够的武器了,只要皇帝降旨,到五月间我就可以供应十万军队的矛头和军刀。不,我们不能一听到战争就退缩不前……”

罗莫达诺夫斯基清了清喉咙,说道:“如果我们过的是与世隔绝的生活,那么对这件事还不妨从长考虑。可是欧洲正在注视着我们。如果我们徘徊不前,那就会遭到不可避免的毁灭。残酷的时代横在我们面前,我们的第一件大事便是要打败鞑靼人……”

低矮的红色屋顶下面,一片沉寂。彼得咬着指甲。

鲍里斯·戈利琴进来了,他脸刮得光光的,可是穿着俄罗斯服装,高高兴兴,递给彼得一个展开了的奏本。这是莫斯科商人们的一份请愿书,恳求彼得保护髑髅地和圣墓,肃清南方道路上的鞑靼人,如果可能,在黑海建一些城市。彼得看了看众人,下达了命令:“把民军招集起来吧。”

1695年2月,杜马秘书官维尼乌斯从克里姆林宫寝殿的台阶上,向全体侍臣、亲随、诉讼代理人、莫斯科和其他城市的贵族宣告:他们得率领自己的军士侍从,到舍列梅季耶夫那里报到,参加克里米亚的战役。

舍列梅季耶夫是个经验丰富、办事谨慎的总督。四月里,他把一支12万的军队集合起来,跟小俄罗斯的哥萨克汇合以后,便慢慢地向第聂伯河下游移动。

莫斯科大军开进这些城市以后,整个夏天一直在向这些城市进攻。到了8月里,土耳其的基济克尔曼和另外两个小城终于被攻下来了。为了庆祝这件大事,在舍列梅季耶夫的营地上举行了一次盛大的宴会。每干一次杯,战壕里便发射一次大炮,让土耳其人和鞑靼人心惊胆战。捷报传到莫斯科,大家松了口气,说:“到底见了点颜色了!尽管从克里米亚只夺到了一丁点儿地方,可也已经挣了面子啦!”

那年春天有2万精锐部队——普列奥勃拉任斯科耶团、谢苗诺夫团和勒福尔团、射击军、城市民军秘密地登上了驳船、帆船和小船。在音乐声和大炮声中向奥卡河进发,从那里再取道伏尔加河前往察里津。

戈登将军率领12000人,穿过草原,向切尔卡斯克移动。两路军队都在往亚速海边那个土耳其的要塞亚速进发。

土耳其人在这里控制了所有跟东方的商运和通往库班、捷尔斯克草原的富饶产粮区的航路。向亚速作声东击西的进攻是在一次军事会议上决定的,为了避免张扬,为了不给土耳其人以太大的荣誉,彼得在军队里用的名义是彼得·阿列克谢耶夫炮手。这样,万一打败,也可以少受一些耻辱。会议也充分讨论了让谁留在莫斯科执政。人们惶惶不安。即使在京都附近,匪帮也很猖獗,行旅危险。那个凶恶的仇人索菲娅还在新圣母修道院,她能够安分吗?

只有一个人可以毫无疑虑地信赖,这个人赤胆忠心,能够使人们畏惧。这个人就是罗莫达诺夫斯基亲王。大家便把莫斯科托付给他。彼得炮手坐的是勒福尔那艘多桨大帆船,在船队的先头航行。他们一路上历尽了种种艰险。民间商人和御用商人承造的小船、驳船和浅水河船,漏的漏了,沉的沉了。彼得写信给罗莫达诺夫斯基道:书 包 网 txt小说上传分享

大战土耳其(4)

我王陛下:我们一定要流尽最后一滴血,也正是由于这个使命,我们才奉派出来。至于这里的情况,我要奉告的是,您的全体将士,托天之福,都很健康。明天,我们打算继续航行。其所以耽延,是因为有些船只竟花了三天工夫才开到这里。商人们承造的船只,质量极差,有些连航行都十分勉强。现役兵士,死亡的人数很少。在这关头,我只有靠您的洪福了。陛下的永久的奴才炮手彼得。

这船队没有停靠,经过了河水拍打着白垩城墙的喀山;经过了岸坡峻峭的辛比尔斯克;经过了围着木栅、筑着土堤以防御游牧民族的小城萨马拉。萨拉托夫后面,长满野草的岸坡隐在没有阳光的烟霓中间,蓝幽幽的河水懒洋洋地流着;草原上的热气好像是从炉里冒出来的一般。

彼得、勒福尔、阿列克萨什卡,以及为了笑闹和宴饮而带着的“公爵教皇”,整天都在大帆船那高高的船艄上抽烟。他们望着这绵亘几俄里的船队,闪烁着的被桨板拨溅起来的水花,倒像从前那种欢乐的作战演习仍然在继续进行似的。亚速是个什么样的要塞?他们该怎么样去把它攻下来?大家都心中无数:到了那里再说吧。“公爵教皇”喝得醉醺醺的,动了感情,便一面用指甲从那红里透青的鼻子上剥着脱落的皮,一面说道:“我们到底活着看到这一天了,我的孩子,我教你学算术,好象只是不久前的事。现在我们要去作战了。唉,你啊,我的好小子啊!”勒福尔赞赏着这条无边无际的大河的壮丽和雄伟。

“法兰西国王或是奥地利皇帝算得了什么?”他说。“唉,你要是有更多的钱就好了,彼得。那就可以从欧洲多雇一些工程师,多请一些军官,多找一些有头脑的人。好一个伟大的国家,好一片寥落而荒凉的土地!”

船队在察里津停住了。到了这里,困难就开始了。一共只找到500匹马,面包、黍米和油脂都很缺乏。又累又饥的部队,进行了三天的草原行军,开往顿河沿岸的小镇潘申,他们满以为在潘申可以休息一下,可是还没赶到,就接到了掌管全军给养的领主吉洪·斯特列什涅夫的一封信:

炮手先生!盗窃资财的承包商给我们带来了极其痛心的不幸。商人沃罗宁、乌沙科夫和戈列津本应供售15000桶蜜水,45000桶香醋和同量的伏特加,200条腌鲟鱼和同量的鳊鱼、刺鱼和梭鱼,10000普特火腿,5000普特牛油和兽脂,800普特食盐。这些承包商已经领得价银33000卢布。而这笔款子,一半却给他们侵吞了。食盐竟连一磅也没有。鱼类都已发臭,简直无法入仓。所有的麦子都已发霉。只有燕麦和干草是好的,那是商人伊万·布罗夫金承办的。这种盗窃行为,使你,我们的恩主,感到痛心,也使士兵们陷于困乏。要使您的军事行动不受耽误,现在只有靠天保佑了。

彼得和勒福尔离开了部队,飞也似的驰到潘申。这个小小的草原乡村坐落在顿河中央一个岛屿上,四周尽是竖起的辕木,如同一片烧焦的树林。哪里也看不见一个人影,只有骑士的马蹄声,在顿河上空孤寂地回荡着。

彼得一声狂喊,有个农民从篱栅后面的大麻里探出头来。他带他们走到一所农舍前面,那个领主就住在这所农舍里头。彼得一推开门,一群群受惊的苍蝇便嗡嗡地乱飞乱舞。斯特列什涅夫睡在两条拼起来的长凳上,用被蒙着头。彼得把被子揭开,一把揪起这个吓昏了的领主的头发,愤怒得连话也说不出来。他往这个老头儿的脸上啐了一口,把他按倒在地上,用骑士长靴朝他的腰部踢了一脚。彼得喘着气,往桌子旁边一坐,他的眼睛突了出来,被晒黑的脸皮底下透出愤怒的斑点。。 最好的txt下载网

大战土耳其(5)

已完结热门小说推荐

最新标签