迪文小说

迪文小说>美国著名女演讲家 > 第4部分(第1页)

第4部分(第1页)

重实效的争取妇女参政权的人来说,她并不在乎是否得到那从未起过作用的

来自别人的同情。她所需要的是使某件实事得以做成,至于那事之做成是出

于同情抑或恐惧,甚或由于人们企盼重享安宁而不愿再受打扰,只要那事已

经做成,就都没有什么特别意义了。50年间我们得到过足够多的同情,却从

未因而得益;与其看到一位绅士年复一年地走上我们的讲台侈谈他对妇女参

政权的热忱,还不如看到一个愤怒的男人去对政府说,我的生意受到了阻碍,

我不能容忍由于你们不给妇女以选举权而使我的事业继续受到干扰。

有人说:“把她们关进监狱,就能阻止她们的活动。”但是她们没有停

止活动。他们把妇女投入监狱,处以长期徒刑,理由是她们招人厌恶——这

是他们手持请求书走向下议院大门时说的原话;他们以为把她们送进监狱,

哪怕只关一天,就足以使她们安静下来,就不会再有麻烦了。可是事态的发

展完全不同:妇女们没有屈服,而是继续战斗,并且有越来越多的妇女参加

进来,甚至一次达到

300人之多。她们没有触犯任何一条法律,而只是如政

治家们所说的“招人厌恶”。

对争取妇女参政权持反对态度的人或持批评意见的人的全部论点只是:

你可以统治别人而不必得到他们的同意。这些人对我们说:“政府建立在力

量的基础上,妇女没有力量,她们必须屈服。”那么,我们却向他们表明:

政府根本不是建立在力量的基础之上,而是建立在意见一致的基础上。只要

妇女同意接受不公正的统治,她们就会受到不公正的统治;但是妇女们直截

了当地宣称:“我们保留我们的同意,只要政府是不公正的,我们就不会接

受它的统治,”你们不能依仗打内战的武力去统治异常软弱无力的妇女。你

可以杀掉一个妇女,她倒因此可以摆脱你,但你仍不能统治她。我认为,这

就是我们一直在向世界表明的最重要的一点。

现在,我要对那些认为妇女不会成功的人说,我们已迫使英国政府面对

这样的选择:或者是妇女们被杀掉,或者是妇女们得到选举权。我要问这个

集会上的美国男人:如果在你们国家里,你们面对着或者把妇女杀掉或者给

她们以公民权的选择,你将怎么说?妇女中的许多人是你们所敬重的,你们

知道她们中许多人的生平事迹是值得称颂的,你们知道——即使不是你们个

人所认识的——妇女中有许多人为崇高的动机所激励,追求自由,力求获得

为公众提供有益服务的力量。那么,对这个选择只有一个答案;如果你无意

于使文明倒退两三代,那就只有一条出路:你必须给妇女以选举权。这就是

我们的内战的结局。

①指在人间与邪恶作战的基督徒的教会。

你们在独立战争中,通过流血和牺牲生命,在美洲赢得了自由。在你们

已完结热门小说推荐

最新标签